Слова для описания человека на английском языке. Тема описание внешности человека на английском языке. с художественным описанием щек на английском


Зачем необходимо уметь описывать людей и понимать описания на английском языке?

Во-первых, разговорная английская речь обожает описания внешности или качеств людей. Такие мы все: нам нравится судачить друг о друге.

Во-вторых, в большинстве литературных произведений авторы часто прибегают к подробному описанию своих героев. Чтобы передать читателю всю гамму переживаний и действий, авторы стараются вовсю. Так как изучение английского языка сопряженно с многостраничным чтением английской литературы, умение разбираться в описаниях будет вам только на руку.

В нашем сегодняшнем посте мы рассмотрим лексику на темы:

Appearance : внешность

Mannerisms : манеры и привычки

Character traits : черты характера

Emotions: чувства

Вежливость прежде всего

При описании людей, особенно на неродном вам языке, будьте вежливыми. Следите за выбором слов. Например, вместо "толстый ", скажите "полненький " или "упитанный " или "тучный ". То есть, вместо “fat ” лучше прозвучит “full-bodied ” или “curvy ”. Вместо прямолинейного "ugly" (безобразный) скажите лучше Not so much to look at . И так далее…

Описание внешности человека

При описании роста человека используйте данные слова:

Если вы просто хотите указать на рост человека , используйте:

Tall, adj - высокий
Short, adj - низкий

Если вы хотите добавить эмоциональной окраски насчет роста человека :

Lanky, adj – (thin and tall) - долговязый; тощий и длинноногий
Petite, adj – (small and short, особенно о женщине) маленькая, маленького роста, изящная

О росте ребенка можно сказать:

Pint-sized, adj - маленький, малюсенький

О весе человека используем такие интересные слова:

Curvy, adj – пышный (данное слово используют при описании женской фигуры)
Well-built, adj – статный, хорошо сложенный
Full-bodied, adj – полный; склонный к полноте
Heavy, adj – тяжелый, тяжеловесный

Если вы хотите придать описанию веса шуточный оттенок , вот хорошее выражение:

He has some meat on the bones. – Он толстомясый.

О худобе человека можно выразиться различными словами:

Thin, adj – худой, тонкий (thin in the face — с худым лицом)
Slim, adj – стройный, тонкий, худой (slim girl — стройная девушка)
Skinny, adj – худой, тощий, кожа да кости (skinny as a toothpick — худой как щепка)

Перейдем к описанию волос человека:

Blonde, adj – белокурый, светлый

A blonde – блондинка
A brunette – брюнетка
A redhead – рыжий, рыжеволосый человек

Немного о прическах:

Short-haired, adj – с короткой стрижкой, коротко подстриженный
Long-haired, adj – длинноволосый

Вот несколько удачных эпитетов по типам волос:

Curly, adj – кудрявый, курчавый
Straight, adj – прямой
Wavy, adj – вьющийся, волнистый
Frizzy, adj – вьющийся; завитой

Немного о растительности на лице:

Beard, n – борода
Moustache, n – усы
Goatee, n – козлиная бородка; эспаньолка

Кстати, обратите внимание на использование глагола wear:
to wear a goatee — носить козлиную бородку

Теперь перейдем к общим эпитетам с положительной оценкой о внешности человека :

Attractive, adj – привлекательный, очаровательный
Beautiful, adj – прекрасный, красивый (beautiful women — красивые женщины)

Pretty, adj – миловидный, хорошенький, симпатичный (о женщине или ребенке)
Handsome, adj – красивый (чаще о мужчине)

Good-looking, adj – привлекательный; обладающий приятной внешностью (good-looking girl — красивая девушка)
Hot, adj – соблазнительный

В противовес красоте, вот парочка слов для описания некрасивой внешности:

Not so much to look at – не на что смотреть
Ugly, adj – безобразный, некрасивый

По одежке встречают ... Несколько полезных слов:

Well-dressed, adj – хорошо одевающийся; нарядный;
Stylish, adj – модный; элегантный
Trendy, adj – ультрамодный, наимоднейший

Если человек не одевается со вкусом , вот такие слова подойдут на такой случай:

Unfashionable, adj – немодный (unfashionable clothes — старомодная одежда)
Frumpy, adj – плохо, безвкусно одетый

Манеры и привычки

Начнем с вредных привычек:

Tap their fingers – стучать/барабанить пальцами
Crack their knuckles – хрустеть пальцами
Bite their fingernails – грызть ногти
Chew the tip of their pencils – грызть кончик ручки
Twirl their hair around their finger – накручивать волосы на палец
Roll their eyes – закатывать глаза (особенно в знак неодобрения, пренебрежения)

Эти действия мы часто выполняем неосознанно:

Tilt their head to the side – наклонить голову в сторону (когда напряженно думаем)
Stick out their tongue – высунуть язык (при выполнении работы)

В нервных ситуациях подойдут данные выражения

Sigh a lot – часто вздыхать
Clench theirs hands – сжимать руки
Rub the back of their neck – чесать затылок

Черты характера

Теперь обсудим черты характера. Начнем с приятного, покладистого характера:

Nice, adj – хороший, приятный, милый, славный
Kind, adj – добрый, доброжелательный (kind person — добрый человек)


Polite, adj – вежливый, учтивый; любезный
Well-mannered, adj – воспитанный, благовоспитанный

Противоположные описания:

Rude, adj – грубый, невежливый
Impolite, adj – нелюбезный, неучтивый

Vulgar, adj – вульгарный; пошлый; развязный (vulgar manners — вульгарные манеры)
Obscene, adj – похабный, бесстыдный; порнографический (obscene language - непристойная брань, ругань)

Smart, adj – толковый, сообразительный
Intelligent, adj – умный, разумный (intelligent child — умный ребенок)
Clever, adj – умный
Wise, adj – мудрый

Если интеллекта мало или он полностью отсутствует:

Dumb, adj – глупый, тупой, дурацкий
Slow, adj – несообразительный, тупой, тугодум

Для политкорректности можно сказать:

Not too bright – несообразительный

Angry, adj – сердитый, гневный
Hot-headed, adj – горячий, вспыльчивый

Calm, adj – спокойный
Sensible, adj – разумный, благоразумный, здравомыслящий

Moody, adj - унылый; в дурном настроении
Bipolar, adj – биполярный (часто о людях, у которых быстро меняется настроение)

Переходим к психологическим типам личности:

Introvert, adj – интроверт, человек, сосредоточенный на своих переживаниях
Shy, adj – застенчивый, стеснительный, стыдливый; робкий (shy girl — робкая девушка)

Extrovert, adj – экстраверт, экстровертированный человек; человек, интересующийся только внешними предметами
Easy-going, adj – покладистый, с легким характером

Ambitious, adj – амбициозный, честолюбивый
Resourceful, adj – находчивый, изобретательный

Душевное состояние:

Content, adj – довольный, удовлетворенный
Fulfilled, adj – реализовавшийся

Опять вернемся к общим описаниям:

Funny, adj – забавный, смешной
Witty, adj – остроумный

Serious, adj – серьезный; глубокомысленный (serious worker — серьезный работник)
Boring, adj – надоедливый, неинтересный, скучный (a boring person – скучный человек)

Arrogant, adj – высокомерный, надменный, заносчивый
Conceited, adj – тщеславный, самодовольный

Если человек любит выставлять себя только в самом прекрасном свете и хвастается направо-налево . Такого человека можно окрестить:

Show-off, n – позер; ломака; хвастун

В противоположность ему:

Modest, adj – скромный

Чувства и эмоции

Слова, служащие для описания эмоционального состояния человека, также вам пригодятся.

Описывая состояние человека , вы можете воспользоваться данными вводными выражениями:

Might be … (предположение):

He might be happy because he passed the exam. – Он, наверное, счастлив, что сдал экзамен.

Look like he or she is… (предположение):

It looks like he is mad at their decision to exclude him from the team . – По все видимости, он разозлился из-за того, что они решили исключить его из команды.

Начнем с положительных прилагательных:

Happy, adj – счастливый; довольный, веселый
Elated, adj – в приподнятом настроении; в восторге (an elated winner — ликующий победитель)
Exuberant, adj – жизнерадостный, полный сил (exuberant personality — человек кипучей энергии)
Cheerful, adj – веселый, радостный; живой, энергичный (cheerful mood — бодрое настроение)
Delighted, adj – восхищенный, очарованный
Ecstatic, adj – исступленный; экстатический; восторженный (I"m ecstatic about it! — Я в восторге от этого!)

Мы не всегда радуемся. Бывают моменты менее восторженные:

Gloomy, adj – угрюмый; печальный; хмурый
Miserable, adj – жалкий, несчастный (to feel miserable — чувствовать себя несчастным; хандрить)
Out of sorts – быть не в настроении /не в себе/

Fed up, adj –сытый по горло, надоело (The men are fed up with the war . — Людям надоела война.)
Livid, adj – обозленный, злой; разозленный; в ярости (livid with rage — побагровевший от злости)
Furious, adj – разыяренный, взбешенный (to be furious — быть в ярости)

Stressed, adj – под стрессом, утомленный
Anxious, adj – тревожащийся, волнующийся; опасающийся
Nervous, adj – нервничающий;взволнованный (to feel nervous about the future — беспокоиться за будущее)

Как страсти успокаиваются, мы чувствуем себя:

Serene, adj – спокойный, безмятежный
Relaxed, adj – спокойный, уравновешенный

После долгого рабочего дня:

Tired, adj – усталый, уставший
Worn out, adj – усталый, измученный, изнуренный
Exhausted, adj – изнуренный; измученный; обессиленный (to feel /to be/ exhausted — быть в изнеможении, изнемогать)

Поспав, мы опять „огурцом“:

Well-rested, adj – Хорошо отдохнувший

Одна из самых простых, но в то же время нужных тем для любого человека, изучающего английский – описание внешности.

Это – то, что учится сразу после того, как освоены первые приветственные фразы. Вместе с тем, описание внешности человека на английском, как и на любом другом языке, должно быть образным, красивым и понятным.

Прилагательные, с помощью которых можно увлекательно и нестандартно описать внешность человека и его характер, мы уже . Но, как говорится, не прилагательным единым… Для того, чтобы максимально точно передать все нюансы внешнего вида, идеально подойдут устойчивые выражения. Они сделают описание живым, ярким и выразительным.

Начать лучше всего с пословицы или цитаты (несколько подходящих выражений ждут Вас в конце статьи). Но это – идеальный вариант, так что вполне можно обойтись дежурной фразой “I’d like to tell you about…” , “Now I am going to tell you about…” . Далее следует описание наиболее общих черт – роста, телосложения, цвета волос. Затем можно переходить уже к конкретным деталям. Ниже мы приведем небольшой список слов и устойчивых выражений, которые пригодятся при описании внешности. Помните, что злоупотребление устойчивыми выражениями и пословицами делает речь несколько искусственной и слишком «подготовленной». Самое главное – это последовательность изложения: не стоит перескакивать от фигуры к лицу и от длины ног к волосам.

Итак, фразы, которые Вам точно пригодятся:

to be typical of smb – типичная внешность
Например: He was typical of a clerk. – У него была внешность типичного клерка.

to look like smb – выглядеть как кто-то, быть похожим на кого-то
Например: This woman looks like Rita Hayworth.– Эта женщина выглядит как Рита Хейворт.

to look every inch a… – выглядеть как типичный представитель какой-либо профессии или социального статуса
Например: She looked every inch a teacher. – Она выглядела как учитель до кончиков ногтей.

to resemble smb – напоминать кого-то
Например: My sister resembles our granny. – Моя сестра похожа на нашу бабушку.

to be pretty/handsome – быть красивой/красивым
Например: She is rather pretty , but her brother is not handsome , I must say. – Она довольно симпатичная, хотя я должна признать, что ее брат – далеко не красавец.
Обратите внимание, что слово «handsome» употребляется только по отношению к мужчине, а «pretty» – к женщине. Фраза «a pretty man» указывает на женоподобность и может быть воспринята в определенных кругах как оскорбление.

to look a mess, to look scruffy – иметь неряшливый и неаккуратный вид
Например: Why do you usually look a mess ? – Почему ты всегда выглядишь неаккуратно?

to look one’s age – выглядеть как раз на свой возраст
Например: My mom looks her age but she is still a beautiful woman. – Моя мама выглядит на свой возраст, но она все еще остается красивой женщиной.

Ниже мы приведем несколько пословиц и выражений, которые могут служить в качестве эпиграфа, если Вы хотите написать описание внешности на английском.

Appearances are deceptive/Appearances are deceitful. – Внешность обманчива.
Beauty is in the eye of the beholder. – Красота в глазах смотрящего.
Beauty is only skin deep; goodness goes to the bone. – С лица воды не пить.
to go by appearance – встречают по одежке
to judge by appearance – по одежде судят

Как видите, описание внешности человека на английском – задание несложное. Самое главное – последовательность изложения и красота речи. Красивого Вам английского!

Качества человека или черты его характера – очень важная составляющая словарного запаса, ведь в общении мы часто вынуждены описывать того или иного человека, давая оценку его характеру. Например:

Качества человека на английском языке – это зачастую слова, относящиеся к различным областям, описывающим черты характера. Довольно распространенной частью речи, служащей цели описания характера, является прилагательное. Однако зачастую характер описывают и другие части речи, например, существительное, а также словосочетания. И все они дают ответ на вопрос: «Что он/она за человек?» — What is he/she like?

Attitude towards other people / Отношение к другим людям

Основные характеристики, описывающие отношение человека к другим людям можно представить в виде следующей таблицы антонимов:

positive characteristics / положительные качества

negative characteristics / отрицательные качества

friendly – дружелюбный

All the waiters in this restaurant are very friendly . — Все официанты в этом ресторане очень дружелюбные.

unfriendly – недружелюбный, неприветливый

Jack has some problems in making good contacts to other people because he is rather unfriendly .- У Джека есть некоторые проблемы в поддержании контакта с другими людьми, потому что он довольно неприветлив.

warm – теплый, приветливый, приятный в общении

I enjoyed communicating with Jane because she is very warm and friendly. — Я с удовольствием общался с Джейн, потому что она очень приветливая и дружелюбная.

cold – холодный, сухой в общении

Harry never smiles when talking. He is always very official and cold . — Гарри никогда не улыбается, когда разговаривает. Он всегда очень официален и холоден.

kind – добрый

Ann is kind : she always cares about others. — Энн – добрая : она всегда заботится об окружающих.

unkind – злой, недобрый

I n fairy tales unkind characters never win. — В сказках недобрые персонажи никогда не побеждают.

nice – милый , хороший

His cousin Alice is a very nice girl. — Его кузина Алиса очень хорошая девушка.

horrible – ужасный

A horrible old man lived in the cave. Ужасный старик жил в пещере.

pleasant – приятный

Everybody likes pleasant people. — Всем нравятся приятные люди.

unpleasant – неприятный

Nobody likes unpleasant people. — Никому не нравятся неприятные люди.

generous – щедрый

W omen prefer generous men. — Женщины предпочитают щедрых мужчин.

mean – скупой; подлый

If a man is mean , he will hardly enjoy success with women. — Если мужчина скуп , он едва ли будет пользоваться успехом у женщин.

sensitive – чувствительный; тактичный

My daughter is a very sensitive girl. — Моя дочь очень чувствительная девочка.

insensitive – бесчувственный; бестактный

It was insensitive of you to say Jessica was fat. — Это было бестактно с твоей стороны сказать, что Джессика толстая.

funny – забавный; веселый

Tom is very funny , so he is enjoyable to be with. — Том очень забавный , поэтому с ним приятно проводить время.

boring – скучный

My neighbor is extremely boring that’s why I avoid him. — Мой сосед ужасно скучный , поэтому я избегаю его.

honest – честный

George always tells the truth. He is an honest man. — Джордж всегда говорит правду. Он – честный человек.

dishonest – нечестный

Andy often deceives other people. He is a dishonest man. — Энди часто обманывает других людей. Он нечестный человек.

polite – вежливый

Ton y is very polite that’s why my granny likes him. — Тони очень вежливый , поэтому он нравится моей бабушке.

impolite – невежливый

I disapprove of Tom’s behaviour. He was very impolite . — Я не одобряю поведение Тома. Он был очень невежлив.

Если человек получает удовольствие от общения с другими , то к нему применимы прилагательные sociable – общительный и gregarious – коммуникабельный (чаще встречается в письменной речи, нежели в устной). Если же он испытывает затруднения в общении , то подходящим прилагательным будет shy – застенчивый .

Человека, который склонен не соглашаться с другими , характеризуют прилагательные quarrelsome – сварливый, вздорный и argumentative – спорящий .

Другие качества характера, описывающие отношения с окружающими людьми:

easy-going

спокойный

even-tempered

уравновешенный

laid-back

спокойный, расслабленный

trustworthy

благонадежный

reliable

надежный

искренний

ревнивый; завистливый

завистливый

жестокий

грубый

ill-mannered

невоспитанный

discourteous

невежливый

Describing intellectual ability / Описание интеллектуальных способностей

Прилагательные, описывающие интеллектуальные способности человека с положительной стороны представлены в таблице ниже:

intelligent

умный, грамотный

Fred is a very intelligent man – it’s so interesting to talk to him.

Фред очень умный человек – с ним настолько интересно разговаривать.

bright

умный, смышленый

Dan is not a very bright pupil, but he is very diligent .

Дэн не очень смышленый ученик, но он очень старательный .

clever

умный

It was very clever of you.

Это было очень умно с твоей стороны.

broad-minded

обладающий широким кругозором

Rea ding is very important because it makes people broad-minded .

Чтение очень важно, потому что оно расширяет кругозор людей.

sharp

сообразительный, проницательный

In spite of his age the young boy was very sharp in commerce.

Несмотря на свой возраст, мальчик был очень сообразительным в коммерции.

shrewd

проницательный

My granny is so shrewd that I can be a bit frightened if she can read my thoughts.

Моя бабушка настолько проницательна , что я порой побаиваюсь, а не может ли она читать мои мысли.

able

способный

All you need for successful work is to find a pair of able people.

Все, что тебе нужно для успешной работы – это найти пару способных людей.

gifted

одаренный

T here are a lot of gifted children at this art school.

В художественной школе есть много одаренных детей.

talented

талантливый

If you are talented we’ll be happy to see you at our program.

Если вы талантливы , мы будем рады видеть вас на нашей программе.

brainy (разговорное )

башковитый

George is a brainy guy. He’ll find a way out. He always does.

Джордж — башковитый парень. Он найдет выход. Он всегда находит.

Важным выражением из этой сферы является common sense – здравый смысл :

Отрицательные характеристики интеллекта человека и нехватка умственных способностей также широко представлены в английском языке:

stupid

глупый, тупой

foolish

глупый, дурацкий, придурковатый

narrow-minded

обладающий узким кругозором

half-witted

полоумный

simple

простодушный, наивный

silly

глупый

brainless

безмозглый

daft (разговорное )

глупый, идиотский

dumb

тупой

dim

бестолковый

Иногда развитые интеллектуальные способности нацелены на то, чтобы приносить вред другим людям путем обмана, и являются скорее отрицательными характеристиками человека, например:

Attitude towards life / Отношение к жизни

pessimistic

пессимистичный

optimistic

оптимистичный

extraverted

экстраверт

introverted

интроверт

нервный

wound-up

заведенный, на взводе

stressed-out

психованный

расслабленный

sensible

разумный

down-to-earth

практичный

Describing character in work situations / Описание характера в рабочих ситуациях

positive characteristics / положительные качества

negative characteristics / отрицательные качества

hard-working – трудолюбивый

Daniel is hard-working , so he will be a good employee. / Дэниел трудолюбивый, поэтому он станет хорошим работником.

lazy – ленивый

Richard is so lazy that he walks his dog around the only tree in his yard. / Ричард настолько ленив, что выгуливает свою собаку вокруг единственного дерева в своем дворе.

punctual — пунктуальный

not punctual; always late – не пунктуальный; всегда опаздывающий

reliable – надежный

unreliable – ненадежный

flexible – гибкий

inflexible – негибкий

ambitious – амбициозный

not ambitious – не амбициозный

Близкие по смыслу, но разные по оценке характеристики человека

Некоторые качества характера человека могул быть положительными или отрицательными в зависимости от нашей точки зрения. Слова, приведенные в колонке справа, означают по сути то же, что и слова в левой колонке, но несут скорее негативную коннотацию в отличие от положительной оценки слов слева.

determined — решительный

stubborn – упрямый; obstinate – строптивый; pig-headed — несговорчивый

economical — экономичный

sting y — жадный

self-confident – уверенный в себе

arrogant – высокомерный, самоуверенный

unconventional — неординарный

eccentric – эксцентричный

frank – чистосердечный, откровенный

blunt – прямолинейный, резкий

inquiring – любознательный; curious — любопытный

nos y – чересчур любопытный, сующий свой нос в чужие дела

Словарный запас английского языка богат на слова, характеризующие черты характера человека . По мере изучения этого прекрасного языка вы сможете пополнить список слов, приведенных в данной статье другими лексическими единицами, служащими описанию качеств человека.

Сегодня мы выучим описание внешности на английском. Нередко, когда мы общаемся с кем-то, мы описываем какие-то предметы или же людей. При общении на английском языке, также важно уметь красиво и грамотно излагать свое мнение. Чем более детально и красочно вы сможете описать предмет или человека — тем отчетливей ваш собеседник сможет представить его. Иногда такие детали, как форма щек, носа, губ, улыбка могут многое рассказать о человеке, сделав его словесный портрет завершенным и ярким.

Внешность (physical appearance) может быть

Очень часто мы говорим о внешности в целом, высказывая свое мнение о том, как человек выглядит: привлекательный ли он, миловидный, отталкивающий. Давайте рассмотрим английские слова, которые помогут высказать свое мнение о внешнем виде человека.

  • Beautiful |ˈbjuːtɪfʊl – красивый, прекрасный.

Так говорят о человеке, чья внешность действительно восхищает, а вот если человек просто симпатичный, приятный на вид, можно использовать следующие слова:
nice |naɪs| — хорошенький, симпатичный;

  • Likeable |ˈlaɪkəbl| — человек, чья внешность располагает к себе; симпатичный;
  • Pretty |ˈprɪti| — симпатичный, симпатичная;
  • Handsome |ˈhænsəm| — красивый (о мужчине), статный. Стоит учитывать, что в современном английском это слово используется крайне редко, чаще говорят pretty;
  • Attractive |əˈtraktɪv| — привлекательный; и антоним к этому слово – Unattractive – непривлекательный.

А вот, кстати, очень интересное слово, которое легко запомнить:

  • La-la – так говорят о физически привлекательном человеке, который на самом деле тот еще гаденыш. То есть, наглый, но симпатичный.
  • Cute |kjuːt| — миловидный;

А есть люди, от которых невозможно отвести свой взгляд. При этом, иногда их даже красавцами/красавицами не назовешь, но есть что-то в их внешности чарующее, притягательное. Таких людей можно назвать:

  • Charming |ˈtʃɑːmɪŋ| — очаровательный, завораживающий, прелестный;

Есть же утонченные люди, в которых чувствуется стиль во всем – в манерах в повадках; их внешность гармонична и вызывает восхищение. О них можно сказать:

  • Exquisite |ˈɛkskwɪzɪt| — изысканный, утонченный.

Человек может иметь заурядную внешность:

  • Common |ˈkɒmən| — обычный, простой;
  • Homely |ˈhəʊmli| — невзрачный (но с этим словом стоит быть осторожным, поскольку иногда оно может значить и «некрасивый»);
  • Mediocre |ˌmiːdɪˈəʊkə| — заурядный (можно сказать как о внешности человека, так и о его личностных качествах);
  • Plain |pleɪn|- простоватый;
    Мы считаем, что некрасивых людей не бывает, но слова лучше выучить:
  • Hideous |ˈhɪdɪəs|- страшненький, отвратительный;
  • Ugly |ˈʌɡli| — уродливый.

Черты лица на английском

Давайте рассмотрим, как можно описать черты лица человека в целом.

Есть люди, чьи черты выглядят очень красиво и гармонично:

  • Chiseled |ˈtʃɪzəld| — точенные;
  • Regular |ˈrɛɡjʊlə| — «правильные» черты лица. Конечно, неправильных не бывает, но обычно мы называем «правильными» чертами лица – прямой носик, округлый подбородок, в меру пухлые симметричные губы и т.д.;

Также черты лица могут быть «неправильными», но человек при этом может выглядеть очень красиво:

  • Irregular |ɪˈrɛɡjʊlə| — неправильные;

А есть люди, которые выглядят внушительно, обычно у таких людей волевой подбородок, четко очерченные скулы:

  • Forceful |ˈfɔːsfʊl| — волевой;

Мужчина или женщина могут даже выглядеть сурово. Например, если у них густые брови, выступающий подбородок, бороздки у бровей:

  • Stern |stəːn| — суровый;

Черты лица могут быть крупными или мелкими:

  • Large |lɑːdʒ| — крупные;
  • Small |smɔːl| — мелкие;
  • Delicate |ˈdɛlɪkət| — тонкие, точенные;

А есть люди с очень выразительной внешностью:

  • Clean-cut |klinˈkʌt| — четко очерченные черты лица.

Глаза

Глаза – это первое, на что мы обращаем внимание, когда смотрим на человека. Они и то, как человек смотрит, рассказывает нам о многом, не зря ведь говорят, что глаза – это зеркало души.

Удивительно, какое огромное разнообразие цветов глаз существует. На первый взгляд, может только показаться, что у человека глаза просто голубые или карие, но на самом деле, если присмотреться, — это множество оттенков голубого, зеленого, карего и т.д. Что еще удивительней: цвет глаз может меняться со сменой времени года, сменой дня и ночи, настроения, с возрастов, и еще много факторов влияет на то, как меняется наш цвет глаз.

Предлагаем рассмотреть название базовых цветов на английском:

  • Blue |bluː| — голубые, лазурные, голубоватые; Blue-eyed – голубоглазый, а вот если сказать
  • blue-eyed boy – это будет означать «любимчик», тот, кого балуют;
  • Brown |braʊn| — карие;

А вот если глаза совсем темные, почти черные их называют Dark |dɑːk|;
А есть люди, у кого очень красивый цвет глаз теплого оттенка, напоминающий янтарь:

  • Amber |ˈambə| — янтарные;

А есть глаза красивого коричневого цвета, бархатистого оттенка, такой цвет называется:

  • Hazel |ˈheɪzl| — светло-коричневый, коричневый с легким красноватым оттенком;

Интересно, что, несмотря на то, что серый нам кажется совершенно обычным цветом глаз, однако люди с глазами чистого серого цвета встречаются нечасто. Чаще всего у людей серо-голубые глаза, серо-зеленые и т.д.

  • Grey |ɡreɪ| — серые;

Зеленый цвет глаз в чистом виде тоже встречается нечасто:

  • Green |ɡriːn| — зеленый.

Теперь давайте рассмотрим какая может быть форма глаз:

  • Close-set |kləʊs set | — близко посаженные;
  • Sunken |ˈsʌŋkən| — запавшие;
  • Pursy eyes |ˈpɝːsi| — глаза с прищуром;
  • Bulging |ˈbʌldʒɪŋ| — глаза выпуклой формы;
  • Almond-shaped |ˈɑːməndʃeɪpt| — миндалевидные;
  • Beady |ˈbiːdi| — маленькие, блестящие глазки, обычно мы их называем «глаза-бусинки»;
  • Puffy |ˈpʌfi| — опухшие;

Есть люди, в чьих глаз читается неукротимая жизненная энергия и задор, такие глаза можно назвать:

  • Lively |ˈlʌɪvli| — «живые», веселые;

Естественно человек смеется или же делает вид, что ему смешно, можно определить по морщинкам у глаз:

  • Crinkly |ˈkrɪŋkli| — с мелкими морщинками;

А если человек ведет нездоровый образ жизни или просто не выспался, его глаза могут быть:

  • Baggy |ˈbaɡi| — с мешками;
  • Red-rimmed – покрасневшие, воспаленные.

Брови и ресницы

Ресницы и брови – словно обрамление для глаз, они придают взгляду характера и выразительности.

Брови (eyebrows) могут быть:

  • Arched |ɑːtʃt| — с округлым изгибом, дугой;
  • Beetling |ˈbiːtlɪŋ| — нависшие;
  • Bushy |ˈbʊʃi| — густые;
  • Shaggy |ˈʃaɡi| — косматые;
  • Penciled – тонко очерченные;

Ресницы (eyelashes):

  • Curving |ˈkɝːvɪŋ| — загнутые;
  • Straight |streɪt| — прямые;
  • Thick |θɪk| — густые.

Нос

Интересно, что недовольство формой носа – один из самых распространенных комплексов. При этом, нередко недовольны своим носом и те, кто имеет красивый и довольно-таки аккуратный носик. Что самое интересное окружающие зачастую вообще не замечают этого мнимого изъяна. Давайте рассмотрим, как на английском можно сказать о форме носа:
Aquiline |ˈakwɪlʌɪn| — орлиный нос;

Roman nose – римский нос (то есть носик с горбинкой);

  • Flat |flæt| — приплюснутый;
  • Fleshy |ˈflɛʃi| — мясистый;
  • Hooked |ˈhʊkt| — крючковатый;
  • Snub |snʌb| — вздернутый.

Губы (lips)

Губы можно описать следующими словами:

  • Full |fʊl| — полные;
  • Composed |kəmˈpəʊzd| — сжатые;
  • Sanguine |ˈsaŋɡwɪn| — несмотря на то, что обычно это прилагательное означает жизнерадостный, сангвинический, когда речь заходит о губах, оно означает красные, алые губы.
  • Purse one’s lips – сложить губы бантиком;
    Parted |ˈpɑːtɪd| — полуоткрытые;
  • Thin |θɪn| — тонкие;
  • Parched |pɑːtʃt| — обветренные, сухие.

Щеки

Щеки (cheeks) могут быть милыми пухленькими, или же наоборот, впавшими, придающими лицу некого аскетизма или строгости

  • Chubby |ˈtʃʌbi| / plump |plʌmp| - пухлые;
  • Hollow |ˈhɒləʊ| / sunken |ˈsʌŋkən| - впалые;
  • Ruddy |ˈrʌdi| - румяные;
  • Stubby |ˈstʌbi| / unshaven |ˌʌnˈʃeɪvn| - небритые.

Подбородок

Подбородок (chin) на английском можно описать следующими словами:

  • Massive |ˈmasɪv| — тяжелый;
  • Double |ˈdʌbl| — двойной;
  • Pointed |ˈpɔɪntɪd| — заостренный;
  • Protruding |proˈtruːdɪŋ| — выступающий, или как мы говорим «выдающийся»;
  • Round |raʊnd| — мягкий, округлый подбородок.

Лоб (forehead)

  • Broad |brɔːd| — широкий;
  • Retreating |rɪˈtriːtɪŋ| — покатый;
  • Tall |tɔːl| — высокий;
  • Low |ləʊ| — низкий;
  • Doomed |duːmd| — выпуклый.

Волосы (hair)

  • Abundant |əˈbʌndənt| / thick — густые;
  • Bald |bɔːld| / bald-headed - лысый;
  • Crisp |krɪsp| / Wavy |ˈweɪvi| — вьющиеся, волнистые;
  • Curly |ˈkəːli| — кудрявые;
  • Disheveled |ˌdɪˈʃevəld| — растрепанные, взъерошенные;
  • Land |lænd| / straight |streɪt| — прямые;
  • Luxuriant |lʌɡˈʒʊərɪənt| — пышные;
  • Scanty |ˈskanti| / thin |θɪn| - редкие, тонкие.

Цвет волос может быть:

  • Ash-blonde – пепельный блонд, светло-русые;
  • Auburn |ˈɔːbən| — рыжевато-каштановые;
  • Blond |blɒnd| — светлые, белокурые;
  • Fair |feə| — русые (светлого оттенка);
  • Brown |braʊn| — каштановые;
  • Dark |dɑːrk| — темные.

Эти слова полезно знать для описания внешности на английском. Для тренировки и быстрого запоминания попробуйте составить словесный портрет своего друга или знакомого. А слова, которые помогут описать характер, вы можете найти в этой статье: .

Когда мы говорим о человеке, то что именно? Что он хороший, добрый, веселый, высокий или красивый? Человек подлежит описанию в двух смыслах – по качествах характера и внешности. Мы можем сказать, что человек радушный и беззаботный, или злой и угрюмый, а можем описать его как высокого и голубоглазого блондина или невысокого роста мальчика с зелеными глазами. В любом случае, человека мы описываем. И тут без специализированной лексики никак не обойтись. Скажем сразу, что описание внешности человека на английском языке – огромный раздел, чтобы выучить его, понадобится несколько занятий.

Но! Уроки будут очень увлекательными и познавательными. Вы узнаете, как сказать, что у девушки зеленые глаза, а у мальчика рыжие волосы, что у мужчины густые и лохматые брови, а у женщины – ухоженные, и много прочего. Также расскажем, в каких случаях используются слова pretty, enough, quite etc. Вперед за очередной порцией знаний! И запаситесь ручкой и блокнотом: интересные слова и фразы рекомендуем записывать и применять на практике каждый день. Как именно? Об этом и многом другом расскажем поподробнее. Поехали!

Речевые конструкции и слова pretty, enough, quite, rather, too, very

Рассказать о себе – это очень хорошо. Рассказ о внешности на английском языке – первое, что просят на собеседовании (если работа требует обязательного знания английского) или экзамене. Но чтобы сделать это, нужно сначала понять, о чем вас спросили. Итак, когда вас просят рассказать о своих внешних данных, вы услышите:

  • What do you look like? (Как вы выглядите?) или
  • How would you describe your physical appearance? (Как вы опишете свою внешность?)

Но! Не забывайте, что описывать человека – это не означает говорить только о себе, единственном и неповторимом. Вас могут попросить описать другого человека или группу людей, тогда вы услышите:

  • How does he/she look like? (Как он(а) выглядит?) или
  • How do they look like? (Как они выглядят?)

А вот на эту тему можно говорить до бесконечности. Давайте приведем примеры с переводом, чтобы узнать, как можно красиво, красочно и безукоризненно описать себя или других. Начнем с основы – речевых конструкций, поскольку для детей понять построение предложения очень важно.

Если мы хотим построить примитивное предложение -> to be +признак :

  • I am slim — Я стройная.
  • She is tall — Она высокая.
  • He is fat — Он толстый.
  • The child is red-headed — Ребенок рыжеволосый.

Обратите внимание, что to be изменяется в зависимости от местоимения , с которым мы его используем. Но эту темы вы должны были уже проходить, она является базовой. Если что-то забылось, настоятельно рекомендуем повторить. Ваша речь должна быть правильной!

Используется еще одна речевая конструкция, которая больше подходит для разговорного стиля. Но в любом случае о ней нужно знать:

местоимение+to have got+прилагательное (признак)

  • She has got big green eyes — У нее большие зеленые глаза.
  • I have got dark hair — У меня темные волосы.
  • You have got red hair — У тебя рыжие волосы.
  • They have got long noses — У них длинные носы.

Обратите внимание, что с he/she мы употребляем has got , а не have got. И еще: не переводите конструкцию дословно! Фраза должна переводиться одним целым, чтобы перевод был красивым и грамотным. You have got red hair — Ты имеешь рыжие волосы; I have got dark hair — У меня темные волосы. Также возьмите на заметку, что red hair переводится как рыжие волосы , а не красные .

Справка : часто характеристики человека описываются с такими словами как pretty , enough , quite , rather ; too , very , которые переводятся как достаточно (довольно); слишком и очень.

Приведем примеры:

  • They are rather tall — Они довольно высокие.
  • She is quite lanky — Она достаточно худощавая.
  • She is rather delicate — Она довольно хрупкого телосложения.
  • They are quite fat — Они довольно полные (толстые).
  • You are pretty neat — Ты достаточно стройная.

Описание внешности человека на английском языке — Телосложение

Давайте поговорим об особенностях телосложения человека, и приведем примеры:

  • She is so small I doubt whether she is 15 — Она настолько маленькая (мелкого телосложения) , что я сомневаюсь, есть ли ей 15.
  • He is quite fat and our trainer will not take him in our group — Он достаточно полный и наш тренер не возьмет его в нашу группу.
  • This girl is skinny but she really could be a model. But the problem is – she has got some problems with her skin. No one will be eager to take her in model agency — Эта девушка худощавая , и она действительно могла бы быть моделью. Но дело в том, что у нее проблемы с кожей. Никто не захочет взять ее в модельное агентство.
  • She is so graceful that she really could be an actress! — Она настолько грациозная , что действительно могла бы стать актрисой!
  • Your children are quite chubby . Why don’t you give them at some dancing group? — Твои детки довольно пухленькие . Почему ты не отдашь их в какой-нибудь танцевальный кружок?
  • This man is so heavy I afraid even to come close to him — Этот мужчина настолько грузный , что я боюсь даже близко подходить к нему.
  • This group is with those who are overweight . They are to be provided with special menu – no fat, fried meat, smoked food and cookies! — В этой группе люди с избыточным весом . Им нужно предлагать специальное меню – никакого жира, жареного мяса, копченостей и печенек!
  • This young man is really sturdy ! I’m not afraid to come home with him late at night — Этот молодой мужчина действительно крепкий (дюжий ) ! Я не боюсь возвращаться с ним поздно вечером домой.
  • These athletes are well built . I’m sure they will win. But… the others athletes are also muscular . So, good luck to everybody! — Эти спортсмены хорошо сложены . Я уверен, что они выиграют. Но… другие спортсмены тоже мускулистые . Что ж, удачи всем им!
  • This boy is a little bit stocky … I don’t like him. I like tall boys — Этот парень довольно коренастый … Мне он не нравится. Я люблю высоких парней.
  • These guys are so funny! They are chubby ! — Эти парни такие смешные! Они пузатенькие !
  • Your uncle is plump . It is not healthy — Твой дядя полный . Это не здорово.

Из примеров вы должны заметить, что особенно много синонимов к слову полный:

  • fat — толстяк, толстый,
  • plump — пухлый, пухленький, толстенький,
  • chubby — круглолицый, пухлый, пухленький,
  • overweight — избыточный вес,
  • heavy — грузный, тяжелый,

Обратите внимание и на похожие слова sturdy и stocky , которые означают крепкий, дюжий, коренастый .

К ним идут также синонимы:

  • powerful — сильный, крепкий, мощный ,
  • well built — хорошо сложенный ,
  • strong — сильный

Есть еще прилагательное solid , которое означает плотный . Но признак означает не так толстый , как коренастый , сбитый . Да и вообще, английский язык богат синонимами. Это позволяет сделать речь красочной и разнообразной.

К прилагательному худой тоже можно подобрать сразу несколько синонимов:

  • underweight — с недостатком веса,
  • slim — тонкий, стройный, худой, худощавый, худенький,
  • slender — стройный, тонкий, худенький, тоненький, худощавый, худой, субтильный,
  • skinny — тощий,
  • и даже anorexic, что означает анорексичный

Есть похожие слова, которые означают изящный, грациозный :

  • slight — легкий, слабый, тонкий, худощавый,
  • graceful — изящный, грациозный, элегантный,
  • neat — аккуратный, опрятный, чистый, чистоплотный, чистенький, аккуратненький

Подбирать слово нужно исходя из ситуации, возраста человека, которого описываем, настроения и пр.

Описание внешности — Глаза, ресницы, брови:

Eyebrows – Брови

Теперь давайте поговорим о бровях. Брови означают многое в облике человека, особенно для девушек. Они делают лицо более выразительным и привлекательным. Рассмотрим основные прилагательные, которые применяются для описания бровей:

  • She wants to be beautiful. She likes attention and that is why her eyebrows are always pencilled with dark pencil — Она хочет быть красивой. Она любит внимание и поэтому ее брови всегда подведены темным карандашом .
  • I can’t stand that girl! Her eyebrows are always mocking ! — Терпеть не могу ту девчушку! У нее всегда насмешливые брови!
  • When I looked at him his eyebrows were querying — Когда я посмотрела на него, его брови были вопросительно приподнятые .
  • Children laugh at him because his eyebrows are thick and shaggy — Дети смеются над ним, потому что у него густые и лохматые брови.
  • She is so elegant and her eyebrows are always well-shaped — Она такая элегантная и ее брови всегда хорошо оформлены .

Остальные прилагательные, которые можно применить к бровям, приведем в таблице:

Помните также, что брови могут быть тонкими (thin ), прямыми (straight ), густыми (bushy or thick ), дугообразными (arched ) и пр.

Ресницы — Eyelashes

  • She is so funny. She wants to be like a doll, that is why she always wear false lashes — Она такая смешная. Она хочет быть похожей на куклу, поэтому она всегда носит накладные ресницы.
  • She is lucky one. Her lashes are long and thick from nature, she does not need any mascara — Она счастливчик. Ее ресницы длинные и густые от природы, поэтому она не нуждается в туши.
  • I have got rather short eyelashes so I need very good mascara to make my look more dramatic — У меня довольно короткие ресницы, поэтому мне нужна действительно хорошая тушь, чтобы сделать взгляд более выразительным.
  • I want my lashes to be more curling . Give me please another mascara. This gives no effect — Я хочу, чтобы мои ресницы были более закрученными . Дайте, пожалуйста, другую тушь. Эта не дает никакого эффекта.

Глаза – Eyes: описываем зеркало души

Любое описание человека на английском было бы неполным, если не рассказать о его глазах. Следующая категория прилагательных для описания человека – глаза. Эта подтема очень объемная, но мы наведем основные примеры и попытаемся раскрыть ее максимально.

  • Her eyes were so lustrous at first I thought she cried, but then I understood – she was shining with happiness — У нее были настолько блестящие глаза, что сначала я подумал – она плакала, но потом понял – она светилась от счастья.
  • He is really very angry. His eyes are b loodshot — Он действительно очень злой. Его глаза налитые кровью .
  • Your sister is so pretty and her eyes are mesmerizing — Твоя сестра очень хорошенькая и у нее завораживающие глаза.
  • He is quite strange man. He has got pale eyes — Он довольно странный человек. У него бесцветные глаза.
  • She is sick and her eyes become puffy and red rimmed => Она больная и ее глаза стали опухшими и воспаленными (покрасневшими ).
  • That old lady has cold and piercing eyes — У этой пожилой дамы холодные и пронзительные глаза.
  • Your eyes are something bleary . And what? You have got piggy ones! — Твои глаза что-то мутноватые . И что? Зато у тебя поросячьи глаза!

Глаза могут быть также:

  • bright — яркими,
  • mad — безумными,
  • beady — глаза-бусинки,
  • sharp — острыми (это о взгляде),
  • enormous — огромными,
  • dry — сухими,
  • deep-set, downcast — глубоко посаженными,
  • slanted — раскосыми,
  • soft — нежными,
  • expressionless, hollow, vacant — пустыми,
  • sad — грустными,
  • round — круглыми,
  • cruel — жестокими,
  • curious — любопытными,
  • b rilliant — блестящими и пр.

Подводим итоги

Описание человека на английском языке – занятие интересное и увлекательное. Для начала постарайтесь описать себя, причем как можно подробнее. Описывая себя, используйте все возможные характеристики, чтобы составить максимально подробный портрет. Потом начните описывать других. Для начала возьмите облики родных и друзей, а потом начните мысленно описывать людей на улице. Расширяйте свои знания и постоянно учитесь новому! Границы ваших возможностей необъятные!

Успехов и вдохновения!

Просмотры: 291